轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Il nous a compris de travers.

歪曲我們的意思了

評價該例句:好評差評指正

Elle a mis son chapeau de travers .

她把帽子戴了。

評價該例句:好評差評指正

Il ne peut y avoir de sécurité durable au travers de l'acquisition d'armes nucléaires.

持久的安全無法通過獲得核武器來實現。

評價該例句:好評差評指正

Aujourd'hui, 60 ans plus tard, nous devons réfléchir attentivement à ce qui est allé de travers pendant si longtemps.

今天,在60年后,我們應懷著特別沉重心情反思什么東西竟錯了如此之久。

評價該例句:好評差評指正

La solidarité est une excellente thérapie pour de nombreux travers mentaux, comme l'arrogance, le désespoir, l'indifférence et l'égotisme.

聲援對于許多心理狀態(tài)是良好的治療,包括傲慢、絕望、冷漠和極端自我。

評價該例句:好評差評指正

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mains rouges, elle parlait haut, lavait à grande eau les planchers.

亂挽著頭發(fā),歪歪地系著裙子,露著一雙發(fā)紅的手,高聲說話,大盆水洗地板。

評價該例句:好評差評指正

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mai rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.

她頭發(fā)蓬亂,歪歪地系著裙子,兩手通紅,高聲說著話,用水沖洗地板。

評價該例句:好評差評指正

La vie n'est pas seulement l'être.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.Nos parents continuent de vivre à travers nons.

生命不僅僅存在,它也蘊含著變化:即無窮無盡的興衰更迭。我們的父母繼續(xù)通過我們生活著。

評價該例句:好評差評指正

Tous les Membres de l'ONU doivent s'efforcer de jeter un pont au travers du gouffre qui divise le Groupe de travail.

聯合國所有會員國應努力縮小分裂工作組的重大分歧。

評價該例句:好評差評指正

Il parlait peu, toujours assis de travers, une jambe de flexion, les mains crispées à la cheville, et écouté très attentivement à vous dire.

他很少講話,總是坐著壓著一條腿,用手抓著自己的腳踝,很細心地聽大家講。

評價該例句:好評差評指正

M. BRASACK (Allemagne) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, je vous remercie de nous permettre de réagir immédiatement au travers de ce débat ciblé.

布拉薩克先生(德國):主席先生,非常感謝你允許這次重點辯論來作出即刻的反應。

評價該例句:好評差評指正

La sensibilisation doit également viser les pays donateurs, qui sont vivement engagés à envisager de soutenir le volontariat local au travers de programmes d'aide à l'étranger.

提高認識工作還應擴大到捐助國,促請這些國家考慮海外援助方案支持當地志愿行動。

評價該例句:好評差評指正

Les projets régionaux, par exemple les projets d'interconnexion des réseaux électriques nationaux, peuvent fournir l'occasion de consolider les institutions nationales compétentes à travers des programmes de renforcement des capacités.

區(qū)域項目,例如各國電網的聯網項目,可以使各國有動機通過能力建設來加強有關的國家機構。

評價該例句:好評差評指正

La vie n'est pas seulement l’être. C'est aussi le devenir: un flux perpétuel. Nos parents continuent de vivre à travers nous; nous continuerons à vivre à travers nos enfants.

生命不僅僅是存在,它也蘊含著變化:即無窮無盡的興衰更迭。父母的生命在我們身上延續(xù),我們的生命在子女的身上延續(xù)。

評價該例句:好評差評指正

Entre autres fonctions, le Comité a joué un r?le actif en aidant de nombreux membres des Nations Unies, au travers d'un certain nombre de séminaires régionaux, dans le domaine de la non-prolifération.

根據第1540號決議成立的委員會除了其他職能之外,還在不擴散領域里通過一系列區(qū)域研討會而在幫助許多聯合國會員國方面發(fā)揮了積極作用。

評價該例句:好評差評指正

à cet égard, la PNH a décidé de préciser rapidement à travers des colloques, conférences, séminaires, etc., la réponse à cette question cruciale?: quelle police et quel type de policiers pour Ha?ti?

在這方面,國家警察已決定通過討論會和協商會等形式,盡快明確對“海地需要哪種警察哪類公安人員”這個關鍵問題的答復。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi, la migration doit être soutenue par l'ensemble des états d'origine et de destination - à travers la mise en place de tous les mécanismes requis pour la création d'un environnement propice à la promotion de la migration.

因此,移徙必須得到所有原籍國和目的地國的支持,建立一切必要機制,創(chuàng)造促進移徙的有利環(huán)境。

評價該例句:好評差評指正

Une?décision de la Cour suprême avait empêché l'exécutif de signifier des accusations partielles au travers du processus ?Justice et paix?, mais une fois que la restriction avait été levée, 62?accusations partielles avaient été dirigées contre des auteurs d'infractions.

最高法院作出的一項載決妨礙了行政部門通過正義與和平進程提出局部指控,但一旦取消這項限制,便向肇事者提出了62項局部指控。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes convaincus que ces pourparlers ont déclenché une réflexion nationale et nous ont permis de déterminer ce qui est allé de travers et ce que nous devons faire pour veiller à ne pas répéter les erreurs du passé.

我們認為,這些討論已經引起全國反省,已使我們找到過去錯誤的原因,以及如何確保今后永不重犯同樣錯誤。

評價該例句:好評差評指正

Mme Baaziz (Algérie) dit que le Département de l'information devrait mettre au point une stratégie pour faire en sorte que tous les pays bénéficient des nouvelles technologies des communications qui permettent de transmettre les informations à une vitesse inimaginable à travers le monde.

Baaziz女士(阿爾及利亞)說,新聞部應制定戰(zhàn)略,確保所有國家都能夠從新的傳播技術中受益,這些新技術可以用難以想象的速度把新聞傳送到世界各地。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

Peppa Pig 小豬佩奇

Mais non, tu as tout fait de travers!

不,你全錯!

評價該例句:好評差評指正
《冰雪奇緣》精選

Est-ce parce que qu'il marche de travers ?

是因為他用方式了?

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

M. Lepic regarde le chien de travers, les dents serrées.

樂維先生斜眼看著狗,緊咬著牙關。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sa bouche de travers souriait largement, d'un sourire narquois.

他的歪嘴咧得更大了。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Ron avala de travers son morceau de toast et Hermione sursauta.

羅恩被嘴里的面包噎住了,赫敏吃驚地倒抽了一口氣。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les doigts de Black se resserrèrent. Harry, les lunettes de travers, suffoquait.

手指捏緊了,哈利透不過氣來,眼鏡歪到一邊。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le sourire de Rogue laissait voir ses dents jaunatres, plantées de travers.

斯內普那不整齊的牙齒露出來了。

評價該例句:好評差評指正
Un podcast, une ?uvre

Et quand la société tourne de travers, c'est pareil pour l'architecture.

當社會出問題時,建筑也會出問題。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Goujet, qui s’était aper?u de l’émotion de Gervaise, regardait le nouveau venu de travers.

顧熱早就看出熱爾維絲情緒激動,所以用眼角瞅著新來的客人。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Boulatruelle, accoutumé à aller de travers, fit cette fois la faute d’aller droit.

蒲辣禿柳兒本來就習慣走彎路,這回他卻錯誤地向前直走。

評價該例句:好評差評指正
夜幕下的故事

J'ai fait quelque chose de travers?

我做什么了嗎?

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

Elle grignotait, assise de c?té sur un siège en forme d’x et placé de travers.

她側身坐在斜靠餐桌的一張X形椅腳的椅子上啃蛋糕。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars commen?ait à regarder Albert de travers, lorsqu’on vint lui dire deux mots tout bas.

騰格拉爾開始懷疑地望著馬爾塞夫,這時忽然有一個人過來向他低語了幾句話。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Accroché de travers, un écriteau indiquait : ? Quartier général des Aurors ? .

最近的一個小隔間上歪歪斜斜地掛著一個牌子:傲羅指揮部。

評價該例句:好評差評指正
Les clés du numérique

Mais au lieu de le regarder de travers, les copains feraient mieux de se regarder eux-mêmes.

但不要光譴責他了,小伙伴們看看自己吧。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

On y paie donc une taxe, qu'on appelle le droit de travers pour… traverser le pays.

所以我們需要交稅,我們稱之為......穿越全國的權利。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Coupeau, comme sur de la plume, assommé par l’ivresse, cuvait sa bordée, les membres morts, la gueule de travers.

再看古波躺在床上的樣子,醉意已把他徹底擊倒,四肢被酒液灌滿,像個死人般直挺挺地睡著,歪咧著嘴噴出臭氣。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry se retrouva coincé contre l'appareil téléphonique qui pendait de travers, comme si un vandale avait essayé de l'arracher.

哈利被擠得貼在了電話設備上。那電話歪歪斜斜地從墻上掛下來似乎曾經有個破壞公物的家伙想用力把它扯掉。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le pied de Neville venait de passer à travers un trou, à mi-hauteur de l'escalier.

納威的腳陷進樓梯中間的一個臺階。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry savait que, sous le chapeau melon posé de travers, l'?il magique aux aguets pivotait dans toutes les directions.

哈利知道帽檐下的眼睛在四下轉動。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com